vendredi 16 novembre 2012

Paul CLAUDEL - Château de Brangues


Paul CLAUDEL - Château de Brangues

Cimetière - Parc du Château de Brangues, 38510 Brangues
30.03.2012

Paul CLAUDEL – Cimetière du Château de Brangues

38510 BRANGUES en Isère
(AVIS : multi-Zungen)


Cet homme imbu de lui…. Cet ambassadeur de la République, fut-il un grand écrivain ? Il avait du génie, certes, avec toute la contradiction entre son style et ce qu’il exprime. Un langage pourtant cristalline, avec des phrases brèves, nettes, harmonieuses, qui ont une simplicité ravissante dont le contenu, cependant, reste étrange !
Comme si il y eût manqué une âme. Il abonde en aperçus mystiques et philosophiques, mais quelque part surgit un spectre, poussant un cri étouffé de cette urne qu’il tient dans sa main !


Et… si ce cri appartenait à Camille Claudel, sa sœur ?

…………………………………………


Paul CLAUDEL

Dieser selbstgefällige Mann… War dieser Botschafter der Republik ein großer Schriftsteller? Er hatte des Genies, sicher, mit dem ganzen Widerspruch zwischen seinem Stil und was er ausdrückt. seine Sprache dennoch kristallinisch, mit kurzen, reinen, harmonischen Sätzen, die eine charmante Einfachheit haben, deren Inhalt, jedoch, seltsam bleibt!
Als ob daran eine Seele gefehlt hat. Er hat daher Überfluss mystische und philosophische Übersichten, aber irgendwo taucht ein Gespenst auf, das einen von dieser Urne erstickten Schrei bringt, die er in seiner Hand hält!


Und wenn dieser Schrei zu Camille Claudel, seiner Schwester gehörte?

…………………………………………


Questo uomo embu di lui…. Questo ambasciatore della Repubblica, fu un grande scrittore? Aveva del genio, certo, con tutta la contraddizione tra i suoi stili e ciò che esprime. Un linguaggio tuttavia cristallina, con le frasi brevi, nette, armoniose che hanno una semplicità incantevole di cui il contenuto, tuttavia, resta strano!
Come se avesse mancato un’anima. Abbonda in idee mistiche e filosofiche, ma spunta da qualche parte un spettro, spingendo un grido soffocato di questa urna che tiene nella sua mano!


E, se questo grido appartenesse a Camille Claudel, il sua sorella?

…………………………………………


This man coated by him…Was this ambassador of the Republic a big writer? He had of the genius, certainly, with all the contradiction between his style and what he expresses. A language nevertheless crystalline, with brief, clear, harmonious sentences, which have a charming simplicity the contents of which, however, remain strange! As if a soul had be missing there. He abounds mystic and philosophic outlines there, but somewhere appears a spectra, giving a cry suffocated with this urn which he holds in the hand!


And if this shout belonged to Camille Claudel, her sister?

……………………………

¿ Este hombre apagado de él,… Este embajador de la República, fue un gran escritor? Tenía del genio, por cierto, con toda la contradicción entre su estilo y lo que exprime. ¡ Un lenguaje sin embargo cristalino, con frases breves, netas y armoniosas, qué tienen una sencillez encantadora cuyo contenido, sin embargo, queda extraño! Como si hubo faltado allí una alma. ¡ Abunda en visiones de conjunto místicas y filosóficas, pero en alguna parte surge un espectro, dando un grito reventado por esta urna que tiene en su mano!

¿ Y si este grito pertenecía a Camille Claudel, su hermana?
Biographie:

Paul Claudel, né le 6 aout 1868 à Villeneuve-sur-Fère dans l’Aisne et mort le 23 février 1955 à Paris. Enterré au Parc (cimetière) du Château de Brangues en Isère !
Und viele Tränen sind noch gelaufen für Camille!

Œil von Lynx Wien 29/03/2012

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire