Der SCHWAN - le Cygne - Freiburg
Seepark Freiburg, 79104 Freiburg
13.11.2011
Der SCHWAN – le Cygne
Seepark Freiburg…
(AVIS Deutsch/Français)
Der Schwanensee…Ballet muet librement inspiré par le Baron Oeil von Lynx d’après le livret de Mademoiselle Œillade
Lago die cigni… le Lac des Cygnes… frei nach Œil von Lynx .
Gironzoli, il mio cigno, il mio cigno orgoglioso nel vestito bianco come un matrimonio…
Swan, my swan, my proud swan in the white dress like wedding…
Schwan, mein Schwan,
Mein stolzer Schwan
Im weißem Kleid
Wie Hochzeitszeit…
Im silbernen See
Ziehst du deine Spuren
Erhabenen Hauptes,
Die Banner im Winde
Gezogen…
Elegant stellst du,
Deine Federn zur Schau,
Wie Wolken gleich,
Wenn die glühende Sonne
Sich im Wasser spiegelt…
Mein stolzer Schwan
Im weißem Kleid
Wie Hochzeitszeit…
Im silbernen See
Ziehst du deine Spuren
Erhabenen Hauptes,
Die Banner im Winde
Gezogen…
Elegant stellst du,
Deine Federn zur Schau,
Wie Wolken gleich,
Wenn die glühende Sonne
Sich im Wasser spiegelt…
Une femme splendide se baignait dans un lac …solitaire. Elle n’était autre qu’un Cygne qui s’était dépouillé de sa robe de plumes pour se baigner dans l’eau!
Un homme la surprit, lui ravit son habit et le cacha…
Ce qui fit qu’après son bain, la femme cygne ne put reprendre ses ailes et s’envoler…Et l’homme la prit pour épouse.
Elle lui donna un fils et une fille…puis reprit son costume et s’envola !
Depuis, l’homme au lac son désespoir célébra…
Un homme la surprit, lui ravit son habit et le cacha…
Ce qui fit qu’après son bain, la femme cygne ne put reprendre ses ailes et s’envoler…Et l’homme la prit pour épouse.
Elle lui donna un fils et une fille…puis reprit son costume et s’envola !
Depuis, l’homme au lac son désespoir célébra…
Und Leda gab
dem Schwan sich hin
Wellen seufzen
leise hoch…
Sein Hals,
so mächtig,
schmiegte sich
an den ihren an;
zusammen
flogen dann die Federn.
Seht mal,
was ein Schwan
so kann…
mit seltsamen Gebärden!
dem Schwan sich hin
Wellen seufzen
leise hoch…
Sein Hals,
so mächtig,
schmiegte sich
an den ihren an;
zusammen
flogen dann die Federn.
Seht mal,
was ein Schwan
so kann…
mit seltsamen Gebärden!
Silence
Autour du lac.
Nul vent,
Aucune vague,
Ne vient
Interrompre
La paix de
Ce lieu…
Autour du lac.
Nul vent,
Aucune vague,
Ne vient
Interrompre
La paix de
Ce lieu…
Fier, se montre
Le cygne
Dans son habit
De prince,
Elégance héritée.
L’œil noir
Inquisiteur
Vous interroge
Gravement…
Le cygne
Dans son habit
De prince,
Elégance héritée.
L’œil noir
Inquisiteur
Vous interroge
Gravement…
Il comprend.
N’approchez pas
Sa majesté
Aux courbes puissantes,
Au bec féroce
Et courageux !
N’approchez pas
Sa majesté
Aux courbes puissantes,
Au bec féroce
Et courageux !
Il daigne
Vous laisser
Le regarder…
À distance
Respectueuse …
Vous laisser
Le regarder…
À distance
Respectueuse …
Hautain,
Je sais être,
Pour me faire
Vénérer…
Seulement.
Je sais être,
Pour me faire
Vénérer…
Seulement.
Je crée des
Arabesques
Avec mon cou !
Déchiffre
Le message…
Arabesques
Avec mon cou !
Déchiffre
Le message…
Tu me
Taquines ?
Je te défie !
Attention…prends garde…je n’ai pas peur !
Taquines ?
Je te défie !
Attention…prends garde…je n’ai pas peur !
Der Schwan,
So stolz,
So weiß,
Mit langem Hals.
So elegant…
Und faucht
Mich an,
Wenn meine Hand
Ihn neckt
So stolz,
So weiß,
Mit langem Hals.
So elegant…
Und faucht
Mich an,
Wenn meine Hand
Ihn neckt
Er schüttelt
Seine
Federn
Auf,
Sein Auge blitzt.
Er triumphiert!
Seine
Federn
Auf,
Sein Auge blitzt.
Er triumphiert!
Stille, graue Ufer,
Kein Wind
Bewegt die
Blätter,
Spiegelglatt
Ist der See…
Kein Wind
Bewegt die
Blätter,
Spiegelglatt
Ist der See…
Weiß,
Mit erhobenem Haupt,
Streicht er
Übers Wasser.
Eindrucksvoll
Sind seine
Linien.
Schwarz das Auge,
Tief der Blick,
Majestätisch
Neigt er sich…
Mit erhobenem Haupt,
Streicht er
Übers Wasser.
Eindrucksvoll
Sind seine
Linien.
Schwarz das Auge,
Tief der Blick,
Majestätisch
Neigt er sich…
Neige poudreuses
Sont mes plumes,
Tranchant avec
La lame grise
Du ciel.
À la surface de l’eau
Dansent le dernier
Rayon joyeux
D’être perdu.
Déjà…
La nuit menace.
Sont mes plumes,
Tranchant avec
La lame grise
Du ciel.
À la surface de l’eau
Dansent le dernier
Rayon joyeux
D’être perdu.
Déjà…
La nuit menace.
Je cherche Léda à séduire, car je me nomme Jupiter ou Zeus, c’est selon…
N’avez-vous pas vu Léda ?
Je la cherche puissamment.
Sous mon habit blanc
Je cache ma ruse
Ingénieuse,
Pour séduire
Une amoureuse…
Je suis un dieu,
Zeus je me nomme.
Je pourchasse
Les belles et
Les mignonnes…
Je les entoure
De mon cou
Puissant,
Et les attire
Vers mes penchants…
Sous mon habit blanc
Je cache ma ruse
Ingénieuse,
Pour séduire
Une amoureuse…
Je suis un dieu,
Zeus je me nomme.
Je pourchasse
Les belles et
Les mignonnes…
Je les entoure
De mon cou
Puissant,
Et les attire
Vers mes penchants…
Wo ist sie, Leda,
Die Geliebte ?
Noch weiß sie nicht
Von ihrem Glück!
Von Zeus, einem Gott
Geliebt zu werden,
Ist das Schönste
Hier auf Erden.
Mit weißer Feder
Verführe ich sie…
Die Geliebte ?
Noch weiß sie nicht
Von ihrem Glück!
Von Zeus, einem Gott
Geliebt zu werden,
Ist das Schönste
Hier auf Erden.
Mit weißer Feder
Verführe ich sie…
Vereint mit Zeus,
einem Schwan,
dringt Göttlichkeit
in ihr Herz ..
mein Samen soll sie füllen
und zugleich ihr Glück enthüllen;
auf Erden will ich ihr ihn geben
und ihre Weiblichkeit begehren…
einem Schwan,
dringt Göttlichkeit
in ihr Herz ..
mein Samen soll sie füllen
und zugleich ihr Glück enthüllen;
auf Erden will ich ihr ihn geben
und ihre Weiblichkeit begehren…
J’incarne la lumière,
Mâle et soleil.
Ma beauté est féconde.
Je me baigne dans les eaux
Fraîches et voluptueuses
Cherchant à séduire…
Rendre une femelle amoureuse…Huch !
Mâle et soleil.
Ma beauté est féconde.
Je me baigne dans les eaux
Fraîches et voluptueuses
Cherchant à séduire…
Rendre une femelle amoureuse…Huch !
Je suis le désir…tout le désir…
Œil von Lynx, librement inspiré am See…in Freiburg 13/11/2011
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire