mardi 13 novembre 2012

Cathedrale Notre Dame Des Doms D Avignon - Avignon


Cathedrale Notre Dame Des Doms D Avignon - Avignon

rue Notre-Dame, 84000 Avignon
09.06.2010 (mis à jour le 30.05.2011)

La Cathédrale Notre-Dame des Doms,



Située à Avignon à côté du Palais des Papes, est de style roman provençal. Elle date de 1150, puis fut agrandie plus tard par des Chapelles latérales. Construite sur le Rocher des Doms, elle domine la ville grâce à sa position et sa flèche imposante surmontée d’une vierge dorée, rayonnante et visible de loin. Elle attire le voyageur perdu ou hésitant, décis ou indécis et même les indifférents :





Voyageur,
Venu de loin,
Humble vivant
De ces lieux.
Soit attentif,
Néglige rien
.



Ouvre tes yeux,
Ils sont là pour voir,
Impose-toi silence,
Au moins pour une fois.



Ouvre ton cœur
Si triste déjà.
Nul ne saura le voir,
Et nul le consoler,
C’est toi qui mènes la vie
Qu’on t’a donnée.



Deux papes du Palais,
Bien blanc, en fantômes,
Se penchent par la fenêtre
Pour voir le pénitent
S’approcher des lieux :



Son histoire est connue,
N’y revenons pas,
Et dirigions
Vers ses trésors nos pas.



Devant l’église
Vous surprend le Christ,
Cloué sur sa croix,
die Nägel so trunken,
in tiefem kulturellen
Schweigen versunken
.



Autour de cette croix
Veillent des anges,
À genoux priant,
À genoux pleurant
La beauté perdue
À chaque moment.



Où peut-elle être,
Que peut-elle faire
Dans cette foule
Immense, dans cette
Indomptable mer ?



Nul ne saura le dire,
Ni les aveugles voir,
Les muets ne disent mot,
Ni parole les sots.



Les anges aux visages
De larmes trempés,
Déploient leurs ailes,
Majestueusement,
Autour de leur maître
Cloué sur la croix.



In demütiger Andacht
Schweigend vor sich hin,
Und der Herr hat schon
Ein Nagel im Fuß drin
.



Le ciel si bleu
Est leur témoin
Que le diable s’incline,
Und die Flammen
sich freuen.



Wenn giftig das Wetter
Und brodelt heiß,
Die Natter heftig
In Pfoten beißt.
Aus Feuer wird Eis.



Es ist Zeit.
Le temps est venu
D’éradique tout,
Ce qui existe
Au monde d’ambigu.



À quoi servent
Les larmes tant versées,
Aucune force ne pourra
Les apaiser.



Wenn Liebe
Sich verwandelt
in Hass und Zorn,
Dann hat die Rose
Im Auge ein Dorn
.



Hoch oben schweben
Die Geier schon,
Ils lorgnent leur proie
Mit Arg und Wohn.



Et quand la victime
S’effondre de peur,
Seine Zeit ist gezählt,
Elle tombe et elle meurt.



Nun stürzen sie nieder,   
Auf die Opfer zu
Et n’oublient jamais,
Auf ihr Recht zu pochen.
Ils ingurgitent tout
Bis auf den letzten Knochen



Silence se fit.
Le jour ne rien vit.
Die Nacht ging vorbei,
Das Leben ging weiter
Elle vous lance des défis.

Oeil von Lynx juin 2010

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire